謎の日本人女性の名前がプリントされたTシャツ
昨日の深夜のエアアジアXJ600便でバンコクのドンムアン空港から成田に帰って来たのですが、その時にこんなTシャツを着ている人を発見しました。
お判りいただけたでしょうか。白いTシャツを着ている男性に注目してください。出国手続きを終え、搭乗ゲートに向かう時にいつも立ち寄るレストランで激写しました。
恐らくほとんどの人がよく分からないことと思うのでもっと近づいてみます。
一昔前に流行ったポーズをしていますが「あ」が見え隠れしています。
「あきこ」?
更にアップでご覧下さい。
はっきりと日本語で「あきこ」と書いてあります。間違いなく明朝体です。
ちなみにここまで近く為に私は深夜にも関わらずにサブウェイで6インチのBLT189バーツを購入しました。プロ根性とはまさにこのことを言います。
更に空港内を歩いていると再び同じTシャツを着たマダムに出くわしました。写真は鮮明ではありませんが、確かに白地のTシャツに「あきこ」とプリントされています。
搭乗口で明らかになったことですが、実は上の男性とこのマダムたちは親戚関係にあるようで、親戚一同が同じ「あきこ」のTシャツを着て成田行きXJ600便に乗り込んでいました。
そもそも「あきこ」とは何か
最初にこのTシャツを目撃した時は単なる「面白い日本語Tシャツの類であろう」と高をくくっていましたが、そういえば以前タイに来た時に「あきこ」という謎のブランドのお菓子があったことを思い出しました。
それがこちらです。
「超の味」がするあきこです。グミのようなお菓子です。ちなみに「超の味」とはコーラに近い味のことです。美味しいは美味しいのですが、一口で満足する味です。
裏面にはこんなものが。
「テレビのおともに、映画を見ている時の最もよいパートナー」
「午後のティータイムにこのお菓子を忘れないで」
「お年寄りから若者まで栄養たっぷりのスナック」
意味ははっきりしているのですが、どこかぎこちない日本語です。あきこはどう考えても昭和の少女にしか見えません。もしかしたら「ちびまる子ちゃん」をイメージして作られたのかもとも考えられます。
タイ人の友人からもらったあきこ
こちらのあきこはタイ人の友人にもらったものです。「あきこ」はaki-koなのです。これもグミっぽい食べ物でした。
「あきこ」まとめ
やはり私がドンムアン空港で見かけたあのTシャツはお菓子のブランドの「あきこ」のことである、というのが今のところの結論です。しかし
-
何故それをTシャツにしてしまったのか
-
何故親戚一同全員同じTシャツを着て成田に向かったのか
という点は何れも謎のままです。何か進展がありましたら再びご報告いたします。
コメント